Thursday, April 4, 2013

Hitting Rossetti on old Perceptions

In his chapter about Dante Gabriel Rossetti, Hollander strives to show how this Romantic poet has power enough to make the modernists second guess themselves in dismissing his ilk. And so it's another survey and study of how one poet goes to work.

Again, as was the case with Whitman, I find myself confronted by something that deserves a second look. That Rossetti also translated medieval texts makes me all the more curious. Though, it sounds like Italian texts were his forte, and I don't get the impression that he translated any epic romances (perhaps that's simply my work).

No comments:

Post a Comment